30/9/09


AUGURI CARI NONNI!



N OI NON POSSIAMO SMETTERE DI AMARLI

O RGOGLIOSI DI AVERLI SEMPRE E DI VEDERLI

N IENTE È PIÙ BELLO DI STARE CON LORO

N OI PENSIAMO CHE IL TEMPO DI STARE CON LORO VALE ORO

I O SO CHE LORO MI AMANO COME IO AMO LORO.

(Josè Perez De Arce)

Cari Nonni,

voi siete i più speciali nella comunità perchè voi avete esperienza nella vita.Voi sapete quasi tutto e voi insegnate a noi bambini. Alcuni di voi sono ammalati ma io sono sicurissima che noi possiamo aiutarvi.
Grazie nonni di tutto!
(Ignacia Santillan)

Cari Nonni,

siete le migliori persone, con il mio babbo, mia mamma e mio fratello. Sono orgoglioso di essere vostro nipote. Siete molto buoni e simpatici. Sempre mi comprate le cose che mi piacciono. Anche giocate con me e sempre mi prestate le vostre cose.
Per questa e migliaia di altre ragioni siete le persone più importanti per me.

Vostro Nipote
(Vicente Acevedo)

25/9/09

POESIE BILINGUE: QUARTA C


PEREZ DE ARCE


Io guardo dalla finestra al mattino
però oggi ho visto un brucolino.

Alla sera gioco con una palla
un amico dice che vuole darla a una stella.

Domani andrò al mare
e oggi ho voglia di saltare.

Non è buona la guerra
e cerco di fermarla sulla terra.

Ho imparato a fare il fuoco
però la mia mamma dice che ho imparato poco.


Mi mamá dice que si tengo una hermana y que será una princesa,
yo le digo que quiero que sea japonesa

Mi papá a la hora de la levantada
se come una empanada

Mi hermana dice que es divina
pero le vino la porcina.

Mi primo es sonriente
pero un poco indiferente.

Mis amigos son del deporte unos amantes
y dicen son unos triunfantes.

Mi familia me da mucho amor
un amor que brinda calor.

Aunque mi mamá se enoje por una canción
que escuchó mi papá en el camión.

MACCHIAVELLO

Io ho un gattino
che è molto carino.

A luglio
è nato Giulio.

Il faraone
ha un leone.

Ho un cagnolino
che è molto piccolino.

Io mi chiamo Natalia
è andrò a vivere in Italia.


Yo tengo un ratòn
que se comió un melón.

El Clemente va a
ser presidente.

Yo conozco una persona
que se comió una dona.

Me pica la cabeza
porque tengo una cereza.

Conozco un oso que es moso
che se llama Federico.

POLLAROLO


Maria ha un’ amica chiamata Lucia,
Lucia e Maria fanno una poesia.

In Italia c’è molta marmellata,
Anchre se la marmellata è come patata.

Luca si è comperato una mucca,
la mucca gioca con un gattino piccolino.

Il maiale è come un cinghiale.
ma il cinghiale ha quattro zampe.

L’uccellino vuole volare e cucinare,
l’uccello sa volare ma non cucinare.


A una maratón le tiraron un arpón,
el arpón lo ha lanzado el destructor.

Mario tiene dos años,
pero Mario quiere ser un anciano.

Martina es buena amiga,
pero Martina ya tiene una amiga.

Empanadas come mi hermana,
mi hermana quiere empanadas pero mas una chupalla.

El japonés es muy cortes,
los japoneses hacen pasteles.

El segundo nombre de Pati es Mari,
A Pati no le gusta su segundo así que se lo cambio a Marti.

Sofía tiene una gran tía,
La tía de Sofía es una bandida.

ACEVEDO


Nella tv guardo i pinguini,
mentre mangio panini.

Il leone è come un gattone,
però è di cartone.

Ho visto una foca,
che ha una grande bocca.

Luisa ha una formica,
ed è mia amica.

Una scimmia mi insegna,
e dopo lei disegna.


Uno, en completa armonía,
escribía una poesía.

Cuando apareció un ratón,
que salio de un cajón.

Cuando una canción escuchaba,
y afuera nevaba.

Estaba en un edificio
que tenía muchos pisos.

Donde vive mi tío Patricio
que le gustan los erizos.

Tenía un cuadernillo,
y le gusta comer quesillo.

Y también escribir poesía,
como yo lo hacía.

Yo veo una montaña,
que tiene una telaraña.

Al lado veo el mar,
y me dan ganas de cantar.

Ya me voy a ir,
porque no se que escribir.

Es broma, si se que hacer,
y continuaré con mi deber.

Veo también un cerro,
y atrás veo un perro.

Y veo una persona,
que vivió en Arizona,

También veo una rana,
eso veo de mi ventana.

RIVERA


Cuando escucho una canción
tengo mucha pasión.

Cuando escucho a Maria
tengo mucha alegría.

Cuando llegue a morir
me gustaría revivir.

Tengo una organización
de mucha destrucción.

Cuando vas a llorar
mejor tienes que gritar.

Cuando la quiero mirar
me quiere tirar.


Io voglio ballare
e anche cantare.

La mia amicizia
è come la liquirizia

Quella farfalla bianca
è molto stanca.

Mia sorella
sempre saltella.

Il formaggio ha sapore
e anche odore.

RETES


Anna
è la mia bambolina.

È molto divertente
e ha molto coraggio.

Ha i capelli rossi
e un vestito grosso

La mia mamma fa il tè
mentre io gioco a nascondino.


Mi lindo patito
se ve divertido con su nuevo zapatito.

Pinpon
es de cartón.

Mi abuela esta vieja
y tiene solo una ceja.

Marco
se callo a un charco.

Ese balón
esta hecho de cartón.

Mi gato
Se llama Balto.

PIZARRO


La mia amica Renata
mangia una patata.

E il mio compagno Franco
si siede in un banco.

Un anno fa uno gnomo
ha mangiato un uomo

Mia moglie
ha molte foglie.

Ho lasciato la cità
Per la mia felicità.


Había visto un niño bonito
que se llamaba Pepito.

Era flaquito
y chiquitito.

Tiene una rana
que suena como una campana.

Y una pelota
que rebota.

En el bosque vio un oso
que se veía muy goloso.

Se ganó una camiseta
que se puso en la meta.

El escucho una oración
E hizo una canción.

En el estadio
Escucho la radio.

RONCONE


Questa matina ho visto un drago molto giocherellone
Che sempre gioca con un pallone.

Un bambino stava soffrendo
perchè la sua mamma stava morendo.

Lui ascolta delle canzoni
senza pantaloni.

Ho mangiato un panino
molto piccolino e un po’ nerino.

Ho scalato una montagna e ho visto una stella
e mi sembra avere udito mia sorella.


Miguel hizo un
cartel de papel.

Yo vi. un ratón
que era muy guatón.

Luca se pegó
en la nuca.

El Diego tiene
muchos legos.

Hoy Ignacia
no puede hacer gimnasia.

GUARELLO


Ho molti pantaloni,
con forma di palloni.

Sei come una stella,
e sei la più bella.

Sei come i fiori,
con i tuoi colori.

Io so cantare,
e dopo volare.

Loro soffrono,
e dopo dormono.


Tengo fiebre,
y me gusta el pebre

Te gusta mucho,
Y te dicen Lucho.

Hago una finta,
y me pongo tinta.

Tienes el pie roto,
y te dice Oto.

Eres roja,
y también floja.

Estoy en una fonda,
y bailo con onda.

Soy olvidadizo,
con el piso lizo.

BRAVO


La mia amica molto piccolina,
è una bambina.

Ha un topolino,
e io un gattino.

Alla mia amica piace giocare,
ma le piace di più ballare.

Gli piace molto il mare,
dice che è come amore.

La mia amica è molto bella,
le piace suonare la campanella.


En la televisión
anuncian las fiestas patrias con una canción.

En una decoración encontré una chinita,
era tan pequeña y tan bonita.

Le puse como nombre campanita,
me parece tan bonita.

Me imagino un elefante,
con un diamante.

Mi papá ve la carrera,
y bajan la bandera.

No se tal vez podría ponerle a la chinita Laurel
no tal vez clavel.

Decidí dejarla libre en una flor
esa flor tiene forma de tenedor.

NOYA


Io sono topolino
e sto scappando da un gattino.

Tu sapevi che io sono piccolino
perchè non mangio il panino.

Io al mattino
mi ho trovato un brucolino.

Io mangio uno gnocco
mentre il gatto mi guarda l`occhio.

Io ho visto un fungo
che era molto lungo.

Io mi metto i pantaloni
dopo, alla sera, mi metto gli scarponi.


Siempre Juan
come pan

Esa vaca siempre
se sienta en la hamaca.

El baúl se
llama Raúl.

En esa lancha
hay una plancha.

La ola
tiene cola.

Ese río
Es mío.

Siempre Francisco
toma pisco.

BASSA


Ieri ho visto
dei gatti neri.

Ho preso una zucca
e ho visto una mucca.

Ho visto il mare
e ho saputo amare

Ho visto la mamma
e ho accceso una fiamma.

Ho visto una cascata
che era illuminata.

Oggi mangerò la patata
E domani mi farò la fritatta.

Ho visto un bel bambino
Che è piccolino.

Ho visto una Italiana
e una Autraliana.

Yo quiero jugar
pero ella quiere bailar.

Debo partir
debo dormir.

Mi mamá quiere cantar
pero tiene que lavar.

El quiere sumergirse
pero quiere divertirse.

Yo quiero comer
pero debo beber.

Yo debo plantar
y después regar.

Yo debo amar
pero también regar.

URANGA


Había una vez un Cabezón
que pasó por un portón.

La mesera que
lleva una bandera.

Un huaso que por romper la chupalla
no se ganò la medalla.

En la televisión
salio tu canción.

En mi cajón
encontré un melón.

Con mi lana tejí
Una manzana.

La mia mamma
è il migliore amore.

Al mattino
Ho trovato un topolino.

Mio fratello
Ha rubato un anello.

Voglio volare
però devo mangiare.

La mia mattina
sempre è molto carina.

SANTILLAN

La mamma mi ha detto che a luglio
vado a casa di Giuglio.

La bimba a scuola devi lasciare
e dopo il cane lavare.

Lo zio Mario
pulisce l’armadio.

Mangio un panino
e faccio altro per il mio fratellino.

Ho un pulcino
e mio fratello un topolino.


Yo como churro frito
y luego me encuentro con Pepito.

Con él bailo cueca
y después jugamos a la chueca.

Me doy cuenta que el trompo
tiene forma de rombo.

Encuentro una rosa
y una mariposa en ella se posa.

Como choclo
y veo un loco.

En el diario copuchas
puedes encontrar muchas.

La forma de esta fonda
es la de una ronda.

ILLINO


El ratoncito,
es chiquitito.

Don Vicente,
es mal oliente.

Esta flor tiene un olor,
de esplendor.

Yo llevo una pera,
en mi lonchera.

Yo escribí en el diario,
y me tengo que aprender el abecedario,

Un guatón,
maneja un camión.

Rita,
ha una matita.

Questo uccello,
è molto bello.

Questo cane,
mangia pane.

Una donna,
conosce mia nonna.

Un daino,
si è rubato uno zaino.

PIFFARDI

Io mentre mangio un panino
vedo la tarantella
che è molto bella
e il panino è molto piccolino.

Ho visto un drago
che gioca al un pallone.

Quando ho cominciato a sarpare
mi sono cominciato a spaventare.

Mi sono seduto
perchè sono caduto.

Siempre mi mascota
va al parque y trota.

La pobre serpiente
esta colgando de la pendiente.

Siempre me saco una nota
que es muy chiquita.

Siempre doy un bote
cuando estoy a flote

Cuando Jesús ha nacido
todo el mundo se volvió florido.

Tengo una foca
que esta muy loca.
Luca siempre se pega en la nuca.


TERZA PUBBLICAZIONE:POESIE BILINGUE QUARTA A

BASTIAN BENAVENTE


Se hai dolore
Vai dal dottore.

Il bambino
mangia il panino.

La tartaruga
Mangia lattuga.

Il serpente stá nel fango
mentre balla tango.

I prati
sono delicati


El copihue
Esta en el Llanquihue

Yo comí una empanada
que estaba bien asada.

En el Llanquihue esta el lago
que baña al rebaño.

Yo comí un asado
que estaba un poco quemado.

Hay un rebaño de ovejas
y me gustan las comadrejas.

Mi pie esta malo
como quedo el asado.


OCTAVIO ROJAS

Letizia fa
una notizia

di un gallo
che é giallo.

Mia zia cucina
con la farina

e ha molto dolore
per il suo amore.

Io ho usato una scarpaccia
in una gionataccia.


Viva mi tierra, que hasta en la pradera
encuentras madera.

Y esos juegos como la ralluela
eran los juegos que jugaba mi abuela.

Y como olvidar las empanadas
sobre todo las amasadas.

Que comience la fiesta, saquemos la wincha
y pongamos la chicha.

Si quieres dar un paseo
no hay que pensar, solo ir al rodeo.

Si vas para chile, debes ir a Valparaíso
pues ahí esta el paraíso.

ALEXANDER HARTMANN

Una volta io sono andato al mare,
e mi sono messo a contare.

C'era una volta un gallo che nella testa
aveva una cresta.

Il dottore
ha un dolore.

La luna brillava
e a me spaventava!

Nel parco un bambino,
ha visto un pino.


Yo comí una empanada,
que estaba muy amasada.

Fuí a una parrillada,
donde estaba mi amada.

Yo tenía un techo,
muy mal hecho.

Yo tengo un osito,
muy bonito.

Fuí en una balsa,
¡y le habían hechado salsa!

Tenía un amigo que comía peces
muchas veces.


JUAN IGNACIO ACHONDO

Gino ha un pepino.
Un pepino ha Gino

Rino ha un amico bambino.
Invece il bambino ha un amico Rino.-

La signora Carlotta mi ha regalato una palla
Invece la palla mi ha regalato una signora.

A Letizia piace la noticia.
La liquizia piace a Letizia.


SOFIA DE LUCA

Il bambino ha nel suo gardino
un gattino , un cagnolino e un topolino
e loro giocano al mattino.

Il piccolo gattino mangia
un bel panino e un uccellino
va in giadino molto pianino.

L' uccellino è molto piccolino
e ha visto un bel fiorellino.

Il cagnolino va con il
bambino e il cagnolino gli da un panino.


ROCIO WROBELL



In un castello
c’ é un anello.

Un ragno
fa un bagno.

Rebaldo
e il suo amico Esmeraldo.

Un fantasma
ha l’asma.

Una giornata
molto combinata.



Una empanada
está amasada.

La bandera
me marea.

En Chile
hay un talón de aquiles.

La patria mete
la pata.

La fiesta es
de los poetas.

El rojo
es para mi ojo.

GINO PALMA

Las puertas del castillo
Se acaban de cerrar
¡ay pobre duendecillo
Que no has podido entrar!

Estabas en el bosque
Jugando sin parar
Con algun saltamontes
Sin ganas de cenar

La bandera
brilla mas que una hilera.

JOSEFA CAIOZZI

Le mie sorelle sono operate
le mie amiche sono arrabbiate.

La tua stellina
è come una ballerina.

È divertente sognare
come un' onda nel mare.

Quesa rima è incrociata
e questa l`ho comprata.

Rossa è la mia palla
che anche balla.


Nuestro copihue rojo
es muy misterioso.

Nuestro escudo nacional
no se compara con nadie mas.

Los colegios chilenos
son como los atacameños.

Yo tengo un peluche
que es mapuche.

Estamos esperando algun antepasado
que no sea ignorado.

Blanco, azul y rojo
son como nuestro ojo.

FRANCISCA SUAREZ

Martina è una bambina
molto carina.

A Martina piace sognare
molte volte con il mare.

Gli piace molto giocare
e dopo mangiare.

Gli piace studiare
e dopo giocare.

Nella notte è molto bianca
e per quello è molto stanca.


En mi día como empanadas
bien amasadas.

Veo a mí amigo
antiguo.

Mi bandera
es ligera

y su estrella
muy bella.

Y sus lindas
guindas

Y sus flores
de colores.


RENATA GUIDUGLI

La luna
è solo una.

Nella terra
c’`e la guerra.

Il topolino
mangia il panino.

HO mangiato un cioccolato
e mi sono ammalato.

Ascolto la radio
mentre scelgo qualcosa nell' armadio.


Yo me como una empanada
mientras espero en la parada.

El copihüe
es como Llanquihue.

La danza
que se amaza.

El mapa
se párese a una papa.

El zapato
es como un payazo.

La parca
es como una mancha.


BELEN JARA

Il bambino
mangia un panino
il ragazzo
é pazzo ,pazzo.

Un giovanotto
va al trotto
per evitare la guerra
in tutta la terra.


La nieve de nuestra cordillera
es una pared de nuestra bandera.

El rojo es la pasión
que llevamos en el corazón.

El azul es nuestro mar
para admirar y amar.


IVAN MATUS


Hanno rubato in un mercato
un cioccolatino e l’allarme è suonato.

In una fiera un bambino
va al negozio molto pianino.

Io ho un cane molto piccolino
è molto carino e lui dorme in un calzino.

Mia sorella nella sua stanza
canta e danza.

La mia mamma sempre sogna di saltare
e vedere i pesci e i gamberetti in fondo al mare.


En el campo siempre comemos empanadas
de queso muy ricas y siempre bien asadas.

A nuestra querida bandera
le voy a hacer una canción ranchera.

En la ciudad de Llanquihue
hay muchos copihues.

En la bandera Chilena hay una estrella
que es muy bella.

En un bosque vi una Araucaria
que estaba muy solitaria.

La entretenida cueca
es tan divertida como la chueca.


ROMINA TORO

Io conosco un gatto
nero e bianco
che è quasi sempre stanco.

Questo gatto
va pianino
quando mangia un panino.

A questo gatto
piace saltare
e anche mangiare.

Questo gatto
ha gli occhiali
però non ha le ali.

Quando va a
passeggiare
sempre vuole andare al mare.


Estoy cansada
de comer empanada.

Estoy tan chueca
de bailar tanta cueca.

Estoy fabricando mi volantin
para ir a elebarlo con Martin.

A mi papá le gusta tomar vino
con su amigo el vecino.

Con mi tia voy a las ramadas
porque están bien armadas.

Mi mamá está haciendo los anticuchos
para llevarlos a la casa del Lucho.


SOFIA BARDI

Io sono Maria
ho molta fantasia.
Io ho un cuore
con molto amore.

Io ricodo la storia
perchè ho molta memoria.
Ho gli occhiali
e ho 2 maiali.

Io faccio la miunestra
mentre guardo dalla finestra
e ho un gatto
che è molto matto.

Mentre gioco con la palla
mio marito balla.
Ho mangiato il cioccolato
e io ti ho amato.

Ho visto un uccello
che era molto bello.
E questa storia è finita
Come una grande uscita.


Mientras comia una empanada
vi una gran manada
vi tu bandera tricolor
y había un cielo abrasador.

Yo ise una bandera
muy chiquitita y de madera.
Adentro de un avión había un piloto
mientras en China había un maremoto.

Camine una hora
solo para ver flora.
Vi una gran araucaria
al lado mío había una millonaria.

Tu cielo es muy azulado
y tiene un campo bordado.
Había una exploradora
que le encanta tu flora.

Había un niño llamado Martín
y volaba un lindo volantín.
Vi un gran desfile
pero es mejor gritar ¡viva Chile!


AGUSTINA VALDES

Ho visto un cane
quando ho mangiato il pane.

La bandiera è bella
perchè piace a mia sorella.

Io mangio il gelato
quando ho accarezzato il gatto.

Tu sei andato allo supermercato
e l' alarme è suonato.

Se mangio molto cioccolata
sarò molto ammalata.


Dibujare una gran bandera
en una blanca polera.

Comeré una rica empanada
para hacer una buen jugada.

Para ganarme una estrella
y verme muy bella.

Por ser chileno
soy una corredora muy buena.

Y con mucha cueca
bailare hasta quedar chueca.

MIGUEL MARIÑO

Lui apre la porta
e io mangio la torta.

In un lago
beve un drago.

Al mattino
si sveglia il bambino.

Tu per animare
devi molto pensare.

Io scrivevo una fantasia
e ti è venuta una malattia.


Hay una sierra
tirada en la tierra.

En las rocas
hay muchas focas.

Yo hago una parrillada
con mucha empanada.

Yo tengo un peral
y tambien mucho metal.

Yo tengo mi lente
en la frente.

en el coro
cantan como loro.

BENAVENTE NICOLAS

La bandera es bella
como una estrella.

Su color azul
brilla en el cielo
como un lucero.

El rojo en la bandera
se ve en toda ella entera.

Es grande y hermosa
como una rosa.


In Italia sta piovendo
e le personne stanno piangendo.

I bambini stanno giocando a palla
mentre Nicolás balla
una canzone chiamata farfalla.

Un bel uccello canta
nel cielo.

Mio fratello
sta montando un cavallo
di colore giallo.


MOLES DONATO


Il bambino pazzo
gioca nel palazzo.

Di silenziosa pace
nel mondo tutto tace.

Sono d`angeli piume
in questo bianco lume

I fiocchi della neve
cosi soffice e lieve.

Bella bambina
sarai regina.



Mi papa esta pelao
y yo estoy helado.

A mi mama le gusta la cordillera
porque florece en primavera.

Es bueno el Chupete y Matias
y también mago Valdivia!!

Me gusta la roja
aunque este coja.

Soy tan chileno
como italiano.

Soy colocolino
y también jueventino.


BACCHIEGA RENATO

Nella terra
c’è la guerra.

In montagna
c’è la castagna.

E quando cade la goccia
mi faccio la doccia.

Maria ha una carezza
e anche una bellezza.

Ed un bambino
ruba un panino.


En chile se come la empanada
y muy bien amasada.

La buena empanada
va bien rellenada.

También se come de pino
pero no de pepino.

En chile vivían los mapuches
y también los picunches.

El huaso y la guasita
bailan la cuequita.

En Manquehue
no crece el copihue.

SECONDA PUBBLICAZIONE DI POESIE DELLA QUARTA A

Ciao, io sono Topolino
E oggi mangio un panino.

Ciao, io sono Marco
quello che è sempre stanco. (Octavio)

Adesso io gioco con Lucia
E tu mangi con Maria (Renato)

La maestra Patrizia è mia zia
e ha molta sporcizia. (Sofia De Luca)

Io farò la minestra
e tu guardi dalla finestra.

tu farai una torta
e tua moglie è morta (Sofia Bardi)

Ciao io sono topolino.
e oggi mangerò un panino.

Ciao , io sono Marco.
quello che sempre é stanco (Octavio)

Io mangio la minestra,
mentre guardo dalla finestra.

Io gioco con la palla,
mentre Sofia fa un buco con la pala. (Sofia Becerra)

Io faró una passeggiata,
in questa bella giornata.

Tu mangi la marmellata ,
quando sei ammalata (Agustina)

Vola farfallina
e mangia una fogliolina.

Gioca con il fiore
e dormi con il cuore. (Belen)

Quando soffia nella mia faccia il vento,
mi fa ridere ed io sono contento.

Quando io mangio il pollo col riso,
nella mia bocca appare un sorriso. (Ivan)

Io saró in Francia
mentre tu farai il succo di arancia.

tu hai fatto il pane
mentre lui giocava con il cane. (Miguel)

Io ascolto la radio
mentre accendo il lampadario.

Io mangeró la cioccolata
mentre faccio la marmellata (Catalina)

Lei fará una carta
e io faró una torta con Marta.

Dopo mangeró un gelato
di crema e cioccolato. (Nicolas)

Io guardo il cane,
e tu fai il pane.

Io sono molto felice,
quando mangio il “cevice”. (Romina)

IL gatto rincorre le foglie
E la scopa le raccoglie.

Seguire il sole nel cielo
non piego mai lo stelo (Bastian)

5/9/09

PRIMA PUBBLICAZIONE DI POESIE DELLA QUARTA C


GUARELLO


Io faccio la marmellata
e mi piace la frittata.

Io faccio la fonte
e attraverso il ponte.

Tu fai una tana
e io sto in pana!.


PIFFARDI

Io non sono piccolino
però sempre sarò un bambino.

Quando ho visto quella tarantella
ho saputo che era molto bella.

Mi sono seduto
perchè sono caduto.

Questa poesia
ha molta allegria.

SANTILLAN

La mia amica Angelina
È ballerina
Ha una gattina
Molto piccolina
Che ha cacciato un povero topolino
Chiamato Lino.

RONCONE

Ho visto un gattino
molto piccolino.

Il mio gelato
si é evaporato.

Mia sorella
ha mangiato la caramella

BASSA


Io ho visto un uccellino
mangiando un moscerino.

L’ uccellino ha visto
un bel bambino piccolino,

che giocava nel giardino,
che guardava un uccellino.

Un bambino voleva un panino,
ma un panino piccolino

La mamma ha detto
di ascoltare canzoni.

Al mattino mangerá la patata
e dopo la marmellata


NOYA

Oggi compreró un gattino,
che si é mangiato un panino.

Ho incontrato Alfredino,
che si é mangiato un topolino.

Ho incontrato Brucolino,
molto simpatico e piccolino.

Ho visto un cittadino,
che é molto bruttino.

Alla sera mi cambio i pantaloni,
e dopo di notte gli scarponi.


ACEVEDO

La mia scuola insegna un linguaggio,
e ha panini al formaggio.

Dopo aver giocato,
vorrei aver mangiato.

Questo ragno
vive nello stagno.

Il mio amico ha un pallone,
che è di colore arancione.

Vendere molti pomodori,
è uno dei miei lavori.

Io ho voglia di studiare,
e tu di camminare.

MACCHIAVELLO

A luglio
è nato Giulio.

Io ho un amico
che si chiama Federico.

Io ho un cagnolino
che è molto carino.

Io so mangiare
è so masticare.

Tra un anno
è il mio compleanno

Io mi chiamo Natalia
è io andró a vivere in Italia


PIZARRO



Il mio tavolino
é molto piccolino.

Io non mangio leoni
peró mangio molti topoloni.

Il mio pinguino
ha un astuccino.

Lui giocherá
e lei amerá.

Francesca é
molto grottesca.

Lui vuole avventurarsi
e dopo ammazzarsi.


BRAVO

Un topolino molto piccolino
mangia il formaggio con il gattino

Il topolino si chiama Tommaso
ed é grigio come un naso

Il gattino si chiama Antonio
ed é nero come il carbonio

RETES

Il mio amico ha i denti belli

e mia sorella ha i denti brillanti.

Angelina é la mia amica

e una buona ballerina.

Il mio banco é molto bello

perché é bianco

La mucca di mio nonno si chiama Luca

Fabiana ha fatto delle caramelle per Marianna

Catalina é la piú bella bambina


POLLAROLO

Il maiale vuole diventare cinghiale.

I bruchi bevono molti succhi.

Il violoncello danneggia come un coltello.

Il mare è come un cristallo,

e il cristallo è spettacolare.

Il mago di Marino

fa anche del buon vino.

I pianeti del sistema solare

per l'universo escono a passeggiare.

PEREZ DE ARCE


Quando faccio le cose con cura
diventa un´ avventura.

Dopo la lezione
ho ricevuto una comunicazione.

Il predicato puó essere nominale
e anche verbale.

A me piace molto mangiare il formaggio,
e l’ ho portato in un viaggio.

A me piace molto giocare coi giochi,
ma la mia mamma dice che mi fa male agli occhi.

Ma soprattutto mi diverte cantare nella doccia,
mentre mi pulisco le braccia.


BALLON



Al mio babbo piace mangiare
e a mia sorella piace giocare

Io sono un bambino
e lui é molto piccolino

Lui dorme profondamente
mentre io passo silenziosamente.


RIVERA

Sei bella come una stella
che brilla nel cielo.

Oggi a scuola canteró
e domani balleró.

Son sicuro che quella ballerina
é molto carina.

Quando la vedo ballare
mi sembra di sognare.


ILLINO


Nella T.V. ho visto un leone
con il pantalone.

La mia famiglia
ha una conchiglia.

Giacomino
é caduto in un camino.

La maestra nella palestra
é caduta dalla finestra.

Il fiore,
ha un odore.

Io ho una mucca,
che si trova a Lucca.


URANGA

L’angelino
andrá a comperare al magazzino.

Il partidario
deve guardare il dizionario.

Sto usando il temperino
e ho trovato Brucolino.

Stavo scrivendo il diario
e ho trovato una prova nel calendario.

Stavo andando dal fornaio
e ho trovato un cucchiaio.

Stavo andando a lezione
e ho mangiato una porzione.

Quando vado in cortile e vedo una pianta
penso alla mia mamma che é santa.